nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:



Podobno kot prvič se tudi tokrat zgodi njuna ljubezen ob Muri, ki nosi v zadnjem Lainščkovem opusu vse bolj osrednji pomen. Njuno ljubezensko dotikanje se začne s frcanjem kamnov po murski gladini, torej z navideznim pobegom čez »gladino življenja«. Dramaturški lok zgodbe postaja vse bolj predvidljiv, kar povzame tudi Julian (njun sin, op. p.) v epilogu: Elica se odloči pobegniti, kar ji seveda uspe, njeno izginotje s svečane maše in pomenljivo geslo »rešitelja«, ki je enako naslovu romana, zavije pripoved v nenadno pričakovanje, kako se bo, prosto po Levstiku, »razdrasala zgodba« nekoč »ženske na belem konju, ki so jo Sobočanci zdaj že na daleč prepoznavali in se je pomalem navadili«, torej čiste in usodne ženske, ki je drugače od svojega moža znala, kako mora s svojim »ženskim zlatom«.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA