nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:



Kako je z novo Pandurjevo predstavo, še ne vemo. Njen naslov je načelen, malopoveden: Onehundred Minutes (upam, da je prav zapisan), slovenski Sto minut bi bil najbrž preveč banalen in bi ga bilo treba za gostovanja prevajati ... Iztrošen je tudi slogan, ki v časopisnih oglasih stoji nad naslovom: nedoločno angleško besedilo zaključuje naivno srednješolsko in močno zdrajsano vprašanje What is behind that curtain?, nepovedna pa je tudi »tukaj-zdaj-nikjer« besedna igra na jumbo plakatih.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA