nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:
Kako je z novo Pandurjevo predstavo, še ne vemo. Njen naslov je načelen, malopoveden: Onehundred Minutes (upam, da je prav zapisan), slovenski Sto minut bi bil najbrž preveč banalen in bi ga bilo treba za gostovanja prevajati ... Iztrošen je tudi slogan, ki v časopisnih oglasih stoji nad naslovom: nedoločno angleško besedilo zaključuje naivno srednješolsko in močno zdrajsano vprašanje What is behind that curtain?, nepovedna pa je tudi »tukaj-zdaj-nikjer« besedna igra na jumbo plakatih.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani