nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:
Ob izvirnem prevajalskem in izbiralskem deležu urednik Aleš Berger še posebej omenja izčrpne komentarje, ki dopolnjujejo vsako od novih izdaj.
Prvi je Aristofan, najslavnejši grški komediograf, ki pa več kakor štirideset let ni doživel knjižne izdaje v slovenščini. Zanjo je zdaj poskrbela Andreja Inkret s prevodoma Praznovalk tezmoforij in Žab, ki jima je dodala več kakor sto strani opomb (brez katerih pri Aristofanu ne gre) in spremnega besedila.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani