nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:
Z nekaterimi slovenskimi literati se rad družim, morda celo več kot s hrvaškimi. Gre za družbo, zbrano okrog Beletrine, s katero imamo veliko skupnega, neko skupno mentaliteto, znamo komunicirati, se zabavati, piti.
Prevod, ki ga je opravil Dušan Čater, se trudi poustvariti duha vaših zgodb; prevajal je tudi narečja, sleng, kar zagotovo ni bilo preprosto.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani