nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:

V čem je pravzaprav težava, kapetan? Hitchcocku se je zdela ta replika neznansko smešna: v njej kot da se kaže vsa hladnokrvnost določenega stanja duha, ki ga pooseblja New England, distanca, ki je nič ne more spraviti iz tira in ki sredi najbolj travmatičnih in srhljivih situacij ohrani hladno glavo in mirno razpreda svoje stvarno razmišljanje (matter of fact, kot pravi težko posnemljivi angleški izraz). O mrtvecu se govori kot o škatli cigaret, kot da bi bil umor kar najbolj vsakdanja prikazen, in Hitchcock dodaja, da ga nič ne zabava bolj kot komika tega, čemur se s še enim neprevedljivim izrazom pravi understatement.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA