nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:
S prevajanjem lastnega teksta iz francoščine v slovenščino imam ves čas občutek, da se gledam v dvojnem ogledalu. Francoščina me sili v bistvenost in neprizanesljivost. Slovenščina se mi nasmiha, težko prenaša preprostost in suhost, ju poskuša na vsak način ublažiti.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani