nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:
Alamut je namreč izvozno daleč najzanimivejši slovenski literarni izdelek; ko je izšel 1988. leta v francoščini (a temu prevodu so sledili še španski, italijanski, nemški, perzijski, turški, hebrejski, češki, srbohrvaški ...), je takoj pošlo trideset tisoč izvodov. Bartol, človek, ki je imel za duhovni profil slovenskega razumnika vsekakor atipično strukturirano zavest, bolj kot lepota umetnosti jo je napolnjevala radovedna filozofija družbe (je tako zato, ker je pripadal mediteranskemu robu nacionalnega ozemlja - čeprav je potem Alamuta pisal v senci kamniških Alp?), je pol stoletja pred izbruhom islamskega fundamentalizma in terorizma na zahodnjaško všečen in umljiv način popisal njun notranji mehanizem. Politični spor med šiitsko in sunitsko ločino se je v osemdesetih bral kot »razlaga« iransko-iraške vojne, danes se bere kot univerzalni spopad civilizacij, ki ga »nadgrajuje« Busheva Amerika.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani