nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:

A to niso naši izdelki, le izposodili smo si jih pri tujcu za svoje potrebe. S prestavljanjem se je le gibčnost in spretnost slovenskega jezika dokazala, ne pa veljavnost slovenskega uma.« A taisti svaritelj pred tujimi klasiki je bil mnogo bolj spravljiv, ko je šlo za njemu ljube ruske duše, saj naj bi se slovenskemu značaju mnogo bolje prilegala zdrava resnoba ruskih piscev kot pa »nezdravi duh, ki veje iz francoskih in nemških knjig«.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA