nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

Govori o svojem ustvarjanju, o besedah, o svoji srednjeevropski dediščini, zapuščini slovenskega očeta in madžarske matere, ki sta se leta 1951 s tedaj šestletno Ilmo preselila v Zürich in ji na ta način omogočila, da bo ta petdeset let kasneje govorila kot v vsem nemškojezičnem prostoru uveljavljena pisateljica, kritičarka in prevajalka iz literatur evropskega vzhoda.

Neki znan perzijski mistik, sufi, je nekoč izjavil, da bi človeštvo lahko ta hip sežgalo vse knjige, kar jih je spisalo, a ne bi nič bistvenega izgubilo.
Kako si kot oseba, predana literaturi, interpretirate te besede?



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA