nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

»V svobodi ni gotovosti,« je rečeno ob koncu igre, ko se njena naslovna junakinja, »morska deklica«, odpove svojemu izvirnemu elementu in se odloči za življenje s Hartwigom. Vendar uprizoritev kljub različnim režijskim poskusom ne deluje osvobojeno in daje vtis, kot da se ne more rešiti okov besedila in suvereno slediti njegovi razvezani dramaturgiji (dramaturginja je bila Ira Ratej). Pri tem zahaja v različne smeri: v formalistične ekskurze (z neučinkovitimi ponavljanji delov besedila in bolj ali manj poljubnimi »muzikaličnimi« poigravanji z replikami v slogu Gertrude Stein), simbolistične zastranitve (s približki wilsonovskih vizualnih atmosfer) in psihologistična mašila (z nekakšno ponovno cepitvijo priredbe na Ibsenov izvirnik), pozablja pa na bistveno: na povsem preprosto in golo žensko usodo, ki se mora (ali točneje: ne more) realizirati v svetu, kamor ne sodi in ki je tudi nikdar do kraja ne sprejme.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA