nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:
Le kdo prebira strokovni zbornik tudi z jezikoslovnimi prispevki z lanskega mednarodnega julijskega srečanja slavistov iz tujine na naši univerzi, v katerem sem v članku o moči in nemoči knjižnega jezika skušala kritično opredeliti mentalni okvir prevladujoče slovenske (knjižno)jezikovne normativistike, v katerega se umešča predlagani jezikovni zakon; bistvo mojega kratkega stika z jezikovnozakonsko zgodbo je torej zapisano že tam. Seveda nihče tudi ne bo bral napornega 44-stranskega magnetograma s citirane seje delovne skupine za jezikovno načrtovanje in jezikovno politiko (14. 3. 2002), kjer na straneh 12-13 ponavljam (s prejšnjih sej) svoje utemeljitve o nesprejemljivosti zasnove predlaganega zakona. Politik dr. Janez Dular ve, kje in kdaj se splača nastopiti.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani