nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:



Prizora ne bo niti na DVD, kajti ko enkrat film končam, je to moja režijska različica in k temu se ne vračam več.

Ste karkoli spremenili, ko ste špansko besedilo prevajali v angleščino, zgodbo pa iz Južne Amerike prenesli v Anglijo?


Pri vsakem prevodu izvirnega besedila v drug jezik se nekaj izgubi, v tem primeru pa sem na tem tudi vztrajal, ker nisem hotel, da bi bil to navaden prevod.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA