nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

Vlada oziroma ministrstvo za zunanje zadeve, ki ustavnemu sodišču pošilja vlogo za presojo skladnosti sporazuma z ustavo, razpolaga z 23 strani dolgo kirurško natančno pravno analizo pooblaščenca združene liste Krivica in izjemno natančnim in obširnim izvedenskim mnenjem Ravela Kodriča, ki ugotavlja, da »izstopa splošna nadpovprečna zrahljanost vsebinske somernosti med slovenskim in italijanskim izvirnikom« sporazuma. Zunanje ministrstvo je to delo omalovažujoče povzelo na dobrih dveh tipkanih straneh, pri tem pa je skorajda že smešno tole: ministrstvo tako ali tako sodi, da določbe sporazuma niso ustavno sporne; »pomisleke« drugače mislečih pa je strnilo v nekaj vrstic. Zaradi doslej izpričane površnosti pri prvi vlogi je upravičen sum, da ministrstvo ni naredilo ustreznih povzetkov.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA