nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:



Če so Veličastni Tenenbaumi (The Royal Tenenbaums) po eni strani bridka komedija, predstavljajo po drugi primer romantičnega »hišnega filma«, kakor je Tenenbaume opisal režiser sam, vrhunske družinske melodrame tipa Veličastni Ambersonovi (1942) Orsona Wellesa ali Pravila igre (1939) Jeana Renoira, v katerih družinska hiša funkcionira kot epicenter dogajanja in kamor so postavljene spletke in intrige. Veličastni Tenenbaumi niso zgolj preslikava obeh klasik, jima pa Anderson dolguje vsaj inspiracijo za obsežen informativni uvod z dominantnim off glasom naratorja (Welles) in »živi« interier, kjer se dogajajo vse interakcije med družinskimi člani in obiskovalci (Renoir). Skratka, opraviti imamo z redko vrsto sodobnega ameriškega filma, ki kaže tako spoštovanje do tradicije kot aktualni karakter avtorjev, v tem primeru scenaristov Wesa Andersona in Owena Wilsona, medtem ko je avdio-vizualna plat (glasba, scenografija in kostumografija) retrospektivni užitek.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA