nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

(Izvor besede je latinski in medicinski ter pomeni - ali vsaj sprva je - vlago oziroma pretakajoče se sokove kot kri, žolč ..., od katerih smeri je odvisno telesno stanje in duševno počutje človeka.) Bolj ko razmišlja o ločnicah med humorjem, vrstah in smislu zanj, o komiki, smehu in duhovitosti, o grški eironeii (ali pretvarjanju), samoironiji in sarkazmu (sarkazein ali razmesariti), o razlikah med duhovnimi stanji in retoričnimi kategorijami ..., bolj se, pa ne da bi hotel rezati v živo, roga šolnikom, češ jabolka so pomešali s hruškami. Obenem se tudi sprašuje, koliko modroslovja lahko dojamejo štirinajst-ali petnajstletni šolarji in še prej, koliko jim ga lahko podajo učitelji, ki ne za prostovoljno tekmovanje ne za filozofijo niso enako spodbujeni.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA