nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:



Po ameriško, temu pravijo v prenavljajoči se Farnesini, kjer so se hkrati že začeli pripravljati na pomembno in morda prelomno drugo polovico prihodnjega leta, ko bo Italija prevzela predsedstvo Evropske unije. Take, kakor si jo zamišlja Berlusconi, in ne take, kakor si jo je predstavljal njegov predhodnik Ruggiero, ki je bil iz drugačnega testa, imel za seboj druge in drugačne somišljenike in se ni hotel prilagajati vetrovom, ki po njegovem vlečejo v drugo smer, kakor je bila Italija zadnja desetletja navajena.

Bolj po ameriško tudi pomeni, da hoče »začasni« šef zunanjega ministrstva v času, ki si ga bo vzel za reformo Farnesine, z evropskimi zavezniki razjasniti nekatere stvari, ki jim jih skuša dopovedati že od začetka svojega drugega obdobja na oblasti v Rimu.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA