nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:



Gre za zelo sporne okoliščine v zvezi s transferjem hrvaškega nogometaša Joška Bilića iz Hit Gorice k belgijskemu Standardu Liege, za katerega so Goričani od Belgijcev prejeli 400.000 mark odškodnine, zadržali 40.000, preostanek 360.000 pa nakazali neki sumljivi madžarski menedžerski agenciji na račun v Avstriji. Dobro zrežiran posel je potekal prek petih držav, sumljivih okoliščin pa je še več: Hrvat je po prihodu iz Hajduka (za 15.000 mark) pod Katančevo taktirko pri Hit Gorici igral le nekaj mesecev, prestopil je v klub, kjer je bil trener njegov tast, zapleti z negotovinskim nakazilom v avstrijski banki, madžarski agent je transfer opravil brez obvezne Fifine licence ...

Tedanji operativni goriški direktor Darko Likar zatrjuje, da je bil transfer po njegovem mnenju opravljen korektno, vodilo kluba pa naj bi bil skromen zaslužek.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA