nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:



Tudi v drugih jezikih ni tako gladko, kot piše gospa Bavčar. V angleščini in nemščini se je samostalnik taliban oz. Taliban sprva res uporabljal v množini, vendar pa smo v zvezi z ameriškim borcem na talibanski strani Johnom Walkerjem Lindhom decembra lani brali zveze kot 'an American Taliban' (Newsweek) in 'US-Taliban Walker' (Spiegel) - v angleščini in nemščini je to torej tudi edninski samostalnik. Vsaj v angleščini so samostalnik Taliban že prej uporabljali v ednini kot ime za gibanje oz. organizacijo (The Taliban controls more than two thirds of Afganistan).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA