nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

Znakovni jezik neke države oziroma nekega govornega področja je precej vezan na svoj kulturni prostor - vsak jezik odseva miselnost okolja, v katerem se uporablja. To velja tudi za znakovne jezike - nekatere poteze slovenskega odsevajo slovensko misel, zato se bistveno razlikuje od drugih znakovnih jezikov - na primer v frazeologiji.

Zakaj se ga bojimo -



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA