nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:

Dejstvo, da festival doslej še ni uveljavil avtorske selekcije (direktor prireditelja Iztok Valič jo napoveduje z 10. festivalom, ko naj bi začela prireditev potekati bienalno), je omogočilo občinstvu, da se je seznanilo z domala vso razpoložljivo ponudbo naših gledališč za otroke in torej s skrajno raznovrstnimi uprizoritvami - tako po izbiri literarnih predlog in odrskih izraznih sredstev kakor tudi po doseženi umetniški kakovosti.

Mednarodna strokovna žirija, ki ji je predsedoval književnik in direktor otroškega gledališča Boško Buha v Beogradu Ljubivoje Ršumović, je s soglasno razglasitvijo monodramske odrske priredbe Zgodbe o mačku, ki je naučil galebko leteti Luisa Sepúlvede (v prevodu Blažke Müller Pograjc, režiji Marka Sosiča, igralski interpretaciji Janka Petrovca in produkciji SSG iz Trsta) za najboljšo predstavo festivala ter s preostalimi zlatimi paličicami, ki jih je v večini namenila individualnim stvaritvam v izrazito avtorskih oziroma komornih uprizoritvah (igralcem Janku Petrovcu, Urški Hlebec, Mojci Funkl, Iuni Ornik in režiserju Ivici Šimiću), izrazila oceno, da so najbolj domišljene in izvedene ter (so)ustvarjalnemu sodelovanju otrok odprte stvaritve nastale na majhnih odrih in v komornih avtorskih zasedbah.
Paličico Damjanu Trbovcu za domišljeno in dosledno izvedeno vlogo Profesorja Hrošča v celjski postavitvi Eidamovih Ostržkovih dogodivščin je v tem kontekstu mogoče razumeti le kot izjemo, ki potrjuje gornje spoznanje.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA