nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:
V španščini gañado bodisi »živino« bodisi »zaslužek« ali »letino«. Latinska beseda pecunia (denar) izvira iz izraza pecus, to pa pomeni »trop ovac« in v širšem smislu tudi »čreda živine«. Ni šala, če rečemo, da je bil na pašniku lep vol nekaj takega kot bankovec velike vrednosti, čredniki pa nekakšni predniki kapitalistov.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani