nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:
»Vrh« pa je dvakratna navedba Bartókovega citata (drugič se pojavi le sklepni pasus) v dveh prevodnih različicah(!): to je malomarnost.
Skratka, končni vtis, ki ga dobimo o knjigi, je razredčenost in nepovezanost, razklanost (med metodo, njenim strukturiranjem na eni strani in njenim objektom na drugi), pa tudi pomanjkanje kritične distance, kakor da gre za zbir transdisciplinarno obarvanih, tematsko (ohlapno) gravitirajočih refleksij odlično izobraženega avtorja, poznavalca moderne, ki ljubi opereto, ki ga razvnemata hermenevtika in epistemologija, ki se z blagim pogledom razgleduje po avstro-ogrski multikulturni krajini in ki, kakor večina Avstrijcev, boleha za avstromazohizmom - shizmo v kolektivni zavesti o identiteti. (Mimogrede: Slovenci smo v knjigi omenjeni kot eden od »nezgodovinskih« narodov, nekje drugje pa je navržena dilema, ali »je prebivalec avstrijske Koroške, ki govori slovensko, Slovenec ali Avstrijec«.)
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani