nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:



V slovenskem znanstvenem inštitutu, ki je na ogled postavil razstavo koroškega arhitekta in slikarja Karla Vouka, sta minuli torek literarni zgodovinar prof. dr. Lado Kralj in prevajalec iz slovenščine Erwin Köstler pripravila literarni večer. Povod za predstavitev ustvarjanja Slavka Gruma je bila stota obletnica dramatikovega rojstva, a tudi potreba, da se avtorja enega od najbolj izvajanih slovenskih dramskih del (Dogodek v mestu Gogi) predstavi nemško govorečemu bralstvu. Prevajalec Cankarja v nemščino Erwin Köstler zdaj namreč prevaja tudi Grumova dela.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA