nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:



Mariborski lutkarji so sezono uvedli z odrsko priredbo klasične pravljice bratov Grimm o Janku in Metki, ki sodi zaradi problematičnih ljudožerskih namigov še danes med srhljivejše primerke iz njune zajetne slovstvene zapuščine.

Avtor priredbe in režiser Pavel Polák je (kot že nekajkrat v podobnih priredbah) v ospredje postavil razposajene izvajalce, tokrat trio radoživih igralcev, animatorjev in pevcev (Karla Godič, Metka Jurc in Davorin Trstenjak), ki se prostodušno in precej neobvezujoče poigravajo s pozornostjo gledalcev ter svobodo interpretiranja oziroma prikazovanja izbranih drobcev iz domnevno splošno znane pravljične predloge.
V uprizorjeni lahkotno humorni, a presenetljivo ploskovito poenostavljeni priredbi so povsem zabrisani motivi dramatičnega zapleta, zaradi katerih se uboga otroško naivna in nedolžna Janko in Metka sploh znajdeta in izgubita v temnem gozdu (huda revščina staršev, preživetveni egoizem mačehe, očetovo copatarstvo).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA