nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:



Levstik teh svojih izredno zahtevnih prevodov ni imel za dokončne, ampak jih je za ponovne izdaje pilil in dodeloval. Duhovito in iznajdljivo pa je prevajal tudi lažjo, za bralce manj zahtevno literaturo. V 20. in 30.letih je na primer spremenil iz enodnevnic v dolgotrajnejše uspešnice Rotmanove Prigode gospoda Kozamurnika, Veselo mišjo zgodbo o Vrtismrčku in Šilonoski in druge zgodbice, ki so najprej izhajale kot ilustrirani časopisni podlistki, nato kot žepne slikanice.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA