nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:

Njen glas je svež, teman, poln dramatičnih nians in izenačen v vseh legah, ne manjka mu prodornosti, v igralskem smislu pa njena interpretacija temelji na naravnih gradacijah, povezanih s pomenom petega, doživetostjo tragične usode. Tenorist Robero Alagna kot Manrico vstopa v svet Verdijevih oper na način preizkušnje lastnih vokalno-fizičnih sposobnosti, z rahlim »prehitevanjem«, kar pomeni, da je manj dramatičen, kot bi si želel in kot bi se v Trubadurju pokazalo v efektnejši podobi. Znamenito arijo Di quella pira ni ponavljal (kot jo je Lotrič v Ljubljani), na koncu pa se je odločil za bolj uveljavljeno verzijo visokega C, ne pa tako kot Muti v Scali, ko je prisilil svojega tenorista Licitro (za njim pa še Lotriča), da sta transponirala v povsem neefektno nižino.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA