nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:



Cinično pisanje Boštjana Turka o »naravi« Civilne družbe nas je neprijetno presenetilo, ker se od podpredsednika Svetovnega slovenskega kongresa za Evropo nismo nadejali omalovaževanja naših članov in njihovih dejanj, o katerih smo prepričani, da so po svojem bistvu in namenu častna. Vaše besedičenje, g. Boštjan Turk, o pralnem stroju kot diplomatskem rekvizitu (bog si ga vedi, kaj naj bi to sploh pomenilo) ni neokusno in žaljivo samo do Joška Jorasa, temveč tudi do drugih prebivalcev zaselkov, ki nasprotujejo »de facto« uzurpirani oblasti na območju, kjer se državi še nista demokratično sporazumeli o poteku državne meje.

Niste povzdignili peresa, ko so Hrvatje, ne da bi kogar koli vprašali za dovoljenje, na parcelni številki 5451 k. o.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA