nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:



»Zgodba je nesramno in žaljivo izkrivljanje resnice oziroma pripisovanje lastnosti materi tožnic, ki niso resnične, pri čemer je jedro zgodbe razpoznavno in je bralcu, vaščanu Domžal, Kamnika in okolice hitro jasno, o kateri družini teče beseda. Navsezadnje je uporabljeno tudi domače ime Brinovc, ki se še dandanes uporablja, in je družina znana predvsem pod tem imenom in ne pod priimkom Nakrst,« so v en glas zatrjevale sestre Marta Jelševar, Ana Ložar, Marija Piškur in Štefka Mežnar (peta sestra Fanny Klun je kasneje odstopila od tožbe). Prepričane so, da je sporna knjiga, ki jo je avtorica naslovila kot »eno od Zlatih dépuških pripovedk«, nastala na podlagi resnične življenjske zgodbe zakoncev Nakrst, ki sta se spoznala in poročila v Ameriki, kjer sta živela nekaj časa.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA