nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:

Značilni drobci iz Lennyjevega življenjepisa, zaznamovanega s strastno, a nikakor romantično ljubeznijo s striptizeto, z mučnim razmerjem z materjo, vse pogostejšimi spopadi s pravosodjem in policijo ter vedno hujšo osamljenostjo in odvisnostjo od mamil, se v uprizoritvi prepletajo z odlomki iz njegovih spotakljivih kabaretnih nastopov - sprva vnetljivih zaradi prostodušnega izrekanja besed in pojavov iz tabuiziranega sveta spolnosti, pozneje vse bolj nevarnih zaradi njegovega nepodkupljivo ostrega zrcaljenja represije države in politike ter uničujočega pritiska prevladujočih vrednot meščanske družbe, rasne, verske in drugih oblik medčloveške nestrpnosti.

Režiser, scenograf in protagonist mariborske uprizoritve je Zijah A. Sokolović (dramaturg uprizoritve je Janez Vencelj), ki je tokrat s svojo usodo priče in žrtve nedavne krvave kulminacije medčloveških nestrpnosti v rodni BIH ter begunca oziroma tujca v okolju Avstrije in Slovenije, a tudi z izjemno bogato izkušnjo potujočega odrskega umetnika, protagonista številnih samoizpovednih monoiger po Lennyjevem zgledu, ter človeško širino in čustveno razigranostjo slovanske duše prepričljivo in pretresljivo napolnil lik danes že v mit povzdignjenega ameriškega komika.
Njegova odrska izreka slovenščine je sicer daleč od profesionalne brezhibnosti, prinaša pa ob drugih prepoznavnih prvinah protagonistove izjemne odrske energije in mojstrstva v Lennyjevo tukajšnjo različico dodatno aktualizacijo v smeri našega doživljanja tujca oziroma obrobneža.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA