nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:

Gre tudi za znamenito besedilo francoskega neoromantičnega avtorja Edmonda Rostanda (1868-1918), krstno uprizorjeno leta 1897 v Parizu. Zgleduje se po resničnem Cyranoju, Molièrovem sodobniku in resnično nenavadnem značaju, ki ga zaplete v dramsko učinkovito in duhovito dramaturško mrežo. V slovenskem gledališču ima Cyrano posebno mesto zlasti zaradi kongenialnega prevoda Otona Župančiča, za mnoge »boljšega« od izvirnika, ki ga ekipa nove uprizoritve uporablja v pogovornem duhu, vendar pa ohranja vso njegovo okretno duhovitost.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA