nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:



Niko Košir je prevajal iz romanskih jezikov, po katerih je poslovenil in udomačil nekaj temeljnih del evropske književnosti. Njegovi so prevodi Machiavellijevega Vladarja, Calderonovega dela Življenja je sen, Cervantesovega Don Kihota, Jimenezovega dela Sivček in jaz, Pirandellovega Rajnkega Matije Pascala, Boccaccievega Dekamerona, Unamunovega Tragičnega občutja življenja idr. Pripravil je antologijo španske in katalonske lirike ter biografijo Franceta Prešerna, pisal pa je tudi avtobiografsko oziroma spominsko prozo in izvirno leposlovje.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA