nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:
Namen lingvistične geografije je zbiranje terenskega gradiva, njegova analiza in razlaga ter prikaz jezikovnih pojavov na zemljevidu, s čimer je prikazana njihova prostorska razširjenost. Ne vem, kaj je z večanjem razlik med slovanskimi jeziki (verjetno mislite na knjižne jezike), za narečja slovanskih jezikov, torej za živi, govorjeni jezik, tisti, ki je v hitrejšem spreminjanju kot knjižni, bi si celo upala trditi, da ga usmerjajo podobne razvojne tendence (npr. poenostavljanje sklanjatev in spregatev, težnja k stalnemu mestu naglasa v besedi ipd.), vendar ni nujno, da bo končni rezultat podoben.
Kaj lahko dialektologi rečete o venetski teoriji?
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani