nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:



Čeprav bom zdaj najbrž spet sprožila nase val očitkov in ugovarjanj, moram žal reči, da obstaja krog vedno istih imen, ki so vedno prva na seznamu za potovanja v tujino, ki se prevajajo in se uvrščajo v antologije...

Potem se zgodi, da neimenovani slovenski avtor pride v tujino z referenco, da je najbolj tiskan slovenski avtor, na račun katere ga potem prevedejo; pri nas pa taisti avtor o sebi izjavlja, da je nabolj prevajani slovenski avtor, in mu tako natisnejo novo knjigo.


Če si zelo dober in zelo priden, se tudi v naših kulturnih okoliščinah da prebiti za kakšen centimeter ali dva naprej, ampak včasih te res razjezi, ko vidiš, da vse življenje delaš zato, da boš prišel do neke točke, s katere so drugi pred tabo že štartali.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA