nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:
A bolj kot intelektualna metafizika je vsaj ob prvem stiku s knjigo impresivna strokovna pedantnost. Pregled je bil v rokah dr. Bogdana Lešnika, ki je napisal tudi ne predolgo spremno besedo, z mnogoterimi redakcijskimi uskladitvami pa se je bavil Edo Fičor. Slovenska Interpretacija sanj (tudi prevod je bil seveda posebno strokovno vprašanje) obsega skoraj sedemsto strani, od tega je instrumentarija kar za sto strani.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani