nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:

Drugi del besede (Hupf) izvira iz glagola höpfen, ki označuje vrenje piva. Ker šarkelj pripravljamo iz kvašenega testa, v katerem prihaja do vrenja in zato vzhaja, so ta glagol uporabili za drugi del besede, ki v nemščini pomeni šarkelj.

Čeprav obstajajo še drugi, preprostejši recepti za pripravo šarklja, lahko pogumni kuharski amaterji preskusijo recept po cesarskih navodilih.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA