nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:



Glavnino repertoarja sestavljajo tuja dramska besedila, kjer pa, v primerjavi s trendom zadnjih let - vsaj na prvi pogled -, ni veliko izrazito komedijskih tekstov, še posebej ne bulvark. Nenavadno mnogo je v napovedih sodobnih dramskih besedil (P. Vogel, M. Ravenhill, H. Barker, S. Kane, C. McPherson, D. Harrower, M. Mayenburg idr.), kar priča o tem, da slovenska gledališča pozorno spremljajo tujo (zlasti angleško in nemško) dramsko proizvodnjo. Seveda brez t.i. sodobne klasike oziroma dramatike konca 19. in 20. stoletja ne bo šlo (Feydeau, Ibsen, Čehov, Pirandello, Lorca, Ionesco), kot običajno pa je v napovedih manj »starih«: dvakrat Shakespeare, pa Racine, de Musset, Rostand in dvakrat Gogolj.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA