nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:

Potem ko se je javno oglasil prizadeti bralec, se moram, da se ne bi nesporazum še poglobil, javno oglasiti tudi prizadeti avtor. V nadaljevanju je torej slovenski prevod besedila, s katerim sem želel - kolikor je mogoče razumljivo - opisati zapletene politične razmere v naši državi. Seveda jamčim za ustreznost prevoda oziroma za skladnost z izvirnikom.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA