nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:

Je pa zato Kajuhova, Bevkova, Finžgarjeva, Prežihova, da o Prešernovi sploh ne govorimo. Da bi pomirili razgrete strasti, ki preimenovalcem dvigajo lase, češ da so se nekateri pisatelji preveč »bratili z rdečimi revolucionarji«, predlagam, da bi ulice raje poimenovali po njihovih literarnih junakih ali naslovih. Kako lepo bi se slišalo namesto Kranjčeve ulice Ulica slepe Katice ali Vilica* Pückove bande, namesto Godinove pa Ulica belih tulpik.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA