nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:



Slovenci iz Italije, Italijani pravijo, da so zamejski Slovenci pravzaprav Italijani slovenskega porekla, so čakali pol stoletja, odkar je bila njihova zaščita zapisana že v ustavi tedaj še mlade republike Italije, dočakali pa dokument, ki morda ni popoln, tudi ne čisto na ravni, ki so jo Italijani v Rimu namenili večjim in v Evropi vplivnejšim Nemcem in Francozom znotraj svojih meja, vsekakor pa tolikanj tehten, da mu ni mogoče odrekati zgodovinskega pomena in kakovosti, ki je najbrž dovolj trden temelj za nov vzgon, vsaj prvi odločnejši korak, tokrat že bliže glavnemu odru, ne zgolj na obrobju.

Priznanje, da so Slovenci, so dobili naši rojaki v Beneški Sloveniji, kjer jih italijanska država doslej ni hotela videti; o Slovencih v vseh treh zamejskih pokrajinah bo odločal paritetni odbor, v katerem bo polovica članov slovenske narodnosti.
Zakon je parlamentarni poročevalec Domenico Maselli vešče sestavljal iz sila raznorodnih osnovnih predlogov in hkratnih nasprotnih udarcev opozicije, pri tem pa nenehno krpal tudi luknje, ki so jih prispevali zamejski Slovenci sami, ko so včasih eni vlekli malo na levo, drugi malo na desno, čeravno oboji na vladajoči oljčni strani, tretji pa igrali za tuja moštva, kot da v resnici ne sodijo zraven.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA