nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:



Knjigi je dodan tudi seznam približno stotih ljudi, ki so avtorja Vseh mojih knjig oskrbovali z literaturo, med njimi je poleg zgoraj omenjenih Cendrarsa in Gionoja tudi Janko Lavrin, literarni zgodovinar, rusist in prevajalec, pišoč v angleščini (Lavrina omenja Miller večkrat).

Četudi pove Miller marsikaj domiselnega o branju knjig in najdemo tu tudi zametke sociološko-psiholoških analiz literature, prevladujejo avtorjevi subjektivni občudovalski izbruhi, iz katerih izvemo malo o čemerkoli drugem (na primer o knjigah) kot o njem samem, njegov esejistično-spominski slog je zelo poljuben, daleč od sistematičnosti in bliže nekakšni impresionistični metodi nametavanja bežnih vtisov.
Bralec izve npr. kaj tudi o francoski naravi v primerjavi z ameriškimi navadami, o kritiki, o živih knjigah (to so ljudje), izve za številne dogodke iz avtorjevega življenja, se prepusti njegovim nasvetom, ki se mestoma sprevržejo v moraliziranje, se mu na trenutke zdi, da bere avtorjev dnevnik.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA