nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:

Popoldanski in večerni program pa omogoča seminaristom lažje dihanje, saj je neobvezen, ponuja pa jim literarni večer nekaterih mlajših slovenskih avtorjev, s katerimi se bo pogovarjal Mitja Čander, celodnevno ekskurzijo na Gorenjsko, branje Prešernovih pesmi in primerjavo originalov z angleškim in nemškim prevodom Toma Pristleyja oz. Klausa Detlefa Olofa, ogled gledališke predstave M. Tomšiča Bužec on, bužca jaz, pa predstavitev slovenskih besedil na internetu, literarno-, umetnostno- in kulturnozgodovinske sprehode po Ljubljani vse do koncerta Andreja Šifrerja.

Ker je seminar pač namenjen »tujim slavistom, zlasti slovenistom, strokovnjakom za primerjalno jezikoslovje in književnost in sploh vsem, ki se s slovenščino ukvarjajo študijsko ali poklicno«, torej so med njimi predvsem univerzitetni profesorji, asistenti, lektorji slovenščine, študentje in prevajalci, bo zanje gotovo pomembnejši del dneva nekje do 14. ure.
Popolni začetniki so že 26. junija začeli tritedenske lektorske vaje, tisti, ki jim slovenščina ni več popolna tujka, bodo imeli vsak dan tri ure lektorata in dve uri konverzacije, komur pa je že bližja, pa predavanja za višje nadaljevalne in izpopolnjevalne skupine.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA