nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:
Težak prevajalski zalogaj
Knjižna zbirka Zenit, ki jo pri Mladinski knjigi ureja Aleš Berger, prinaša na trg prevode zahtevnejših proznih besedil iz časa po drugi svetovni vojni, in sicer tako že uveljavljenih avtorjev kot tudi takih, s katerimi se v slovenskem jeziku srečujemo prvič.
Tokrat sta pred nami prevoda dveh sodobnih romanov, izmed katerih je delo španske pisateljice Rose Montero Kanibalova hči prvi avtoričin prevod v slovenščino.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani