nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:
Še posebej pri vodenju okroglih miz voditelj v razpravo ponudi določeno tezo (verjetno svojo), ne pa da postavlja vsem osnovnošolska vprašanja v smislu: 'kaj pa Vi menite o tem in tem?'«
Novinarji in uredniki v hiši pravijo, da ni dobro, da se preveč dobesedno prevaja tuje kodekse, saj sicer pride do takšnih točk v kodeksu, kot je tista, ki ureja poročanje v primeru terorizma - kar je, pravijo, nujno za BBC ali ZDF, toda v Sloveniji? Nerodnosti pri prevajanju pa so vidne tudi pri slovenjenju nekaterih očitno tujih besednih zvez, kot je tista o »gibalno oviranih osebah« (kot avtorji kodeksa definirajo »ljudi na invalidskem vozičku« ali »ljudi, ki uporabljajo invalidski voziček«).
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani