nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:
Po Nobelovi nagradi so Szymborsko prevedli v veliko jezikov, enako velja za Miłosza; nedavno sem bil v Kanadi, kjer sem zadnjo Miłoszevo knjigo, Piesek Przydrožny, našel v skoraj vsaki knjigarni, in to na vidnem mestu. Ne vem, kako je v Evropi, ne vem, kako je v nemškem jezikovnem prostoru, na katerega je v veliki meri usmerjen Frankfurt, vendar sem prepričan, da je tu mogoče še veliko postoriti.
S slovenskimi kolegi se ne srečujete veliko?
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani