nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:



Razumljivo je, da zlasti avstrijski mediji namenjajo prostor zapisom o knjigah slovenskih koroških avtoric in avtorjev. V zadnjih mesecih so se zvrstili v Die Presse članki o Maji Haderlap in Cvetki Lipuš, 11. septembra 1999 pa se je o nemškem prevodu otroških spominov na pregnanstvo v Nemčijo izpod peresa Andreja Kokota (knjiga je izšla pri založbi Drava) razpisal v istem časopisu njegov koroški rojak Janko Ferk (o Kokotovi knjigi je prav tako objavil 21. oktobra lani sestavek Peter Paul Wiplinger v dunajskem tedniku Die Furche). Toda tudi o Ferkovi nemški študiji o pravni filozofiji pri Franzu Kafki (dunajska založba Manz) je Die Presse 21. januarja letos natisnila zapis Ericha Demmerja.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA