nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:

Zmeda tudi v slovarjih

S poimenovanjem strok, ki se ukvarjajo z »ljudskim«, »narodnim«, »folklornim«, »tradicionalnim«, nimamo težav samo Slovenci, ki imamo etnografski muzej, inštitut za narodopisje in podobnega za glasbeno narodopisje, pa oddelek za etnologijo in kulturno antropologijo, marveč zaradi nenatančno opredeljenega pojma tudi drugod po svetu.


Zmedo potrjujejo tudi kompromisno poimenovanje Kulturnega društva Folk Slovenija oz. društva za ljudsko glasbeno izročilo v slovenskem etničnem prostoru, ustanovljenega pred štirimi leti, ki združuje tako »posameznike kot skupine, ljudske pevce in godce, poustvarjalce slovenske ljudske glasbe in tiste, ki se ukvarjajo z ohranjanjem, preučevanjem, poučevanjem ali populariziranjem slovenske ljudske glasbene dediščine«.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA