nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:

Če mu resnično ni všeč izraz žlahten, ker to, kot kaže, veže le na »žlahtno slovensko žalostno dušo, ki pač paše našemu narodnemu značaju«, kot pravi v članku 9. 3. 2000 v Delu, pa pojmujem jaz to v duhu prešerne in radožive narodove duše kot razliko med navadnim »brajdičem« in žlahtno rujno kapljico, ki »utopi vse skrbi, v potrtih prsih up budi«. Še posebej v teatru je velika ločnica med navadnim - slabim in žlahtnim patosom (ki je kar primeren) in med žlahtno »šmiro« (ki je včasih kar zaželena in obogati posamezno predstavo) in med »šmiro« kar tako (ki jo pač preganjamo z vsemi močmi z odrskih desk). Tako so me vsaj učili profesorji na Akademiji.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA