nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:



Kot nas je prijazno opozoril vodja Nemške čitalnice v Ljubljani Brane Čop, smo v poročilu naše dopisnice z Dunaja Mojce Drčar Murko z naslovom Odpor, résistance, Wiederstand objavili napačen zapis samostalnika Widerstand. Samostalnik namreč korenini v »wider« - v pomenu zoper, proti, in ne v »wieder« - v pomenu znova, ponovno. Bralcem se za napako opravičujemo.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA