nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:
Na razstavi so predstavljeni prevodi slovenskih pesnikov in pisateljev v švedščino, s poudarkom na novejših avtorjih. Po prevodih prvega neposrednega poznavalca in ustvarjalca kulturnih stikov med Švedsko in Slovenijo, pesnika, pisatelja in potopisca Alfreda Jensena (1895-1921), se je v švedskem jeziku pojavila še vrsta slovenskih piscev, med njimi tudi Prežihov Voranc, Branko Rudolf, Pavle Zidar, Edvard Kocbek, Dane Zajc, Tomaž Šalamun in drugi. Del prevodov na razstavi pa je objavljen v tipkopisih, ki še čakajo na založnika.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani