nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:

Na razstavi so predstavljeni prevodi slovenskih pesnikov in pisateljev v švedščino, s poudarkom na novejših avtorjih. Po prevodih prvega neposrednega poznavalca in ustvarjalca kulturnih stikov med Švedsko in Slovenijo, pesnika, pisatelja in potopisca Alfreda Jensena (1895-1921), se je v švedskem jeziku pojavila še vrsta slovenskih piscev, med njimi tudi Prežihov Voranc, Branko Rudolf, Pavle Zidar, Edvard Kocbek, Dane Zajc, Tomaž Šalamun in drugi. Del prevodov na razstavi pa je objavljen v tipkopisih, ki še čakajo na založnika.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA