nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:
Projekt, ugotavlja eden od urednikov prof. Franc Drolc (drugi je prof. France Pibernik, ki se je dotaknil različnih interpretacij vsebine te po Prešernovih besedah »povesti v verzih«), je zaradi koncepta, po katerem vsako izdajo spremlja izvirna študija, pomemben prispevek dragocenih razmislekov k prešernoslovju.
Prevajalec Georgio Depangher se je s pastmi prevajanja Prešerna srečal že pri »presajanju« izbora poezije (prevod Krsta je dopolnilo k drugemu zvezku zbirke) v mediteranski prostor. Prizadeval si je ohraniti čim večjo izvirnost in, če je le bilo mogoče, tudi verz.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani